Review copies: Madame Chrysanthème

 

Madame Chrysanthème

Madame Chrysanthème

by

Literary fiction
The source novel for Puccini’s opera Madame Butterfly!

First published in French in 1887
First new English translation in over a century,
by Clémence Aubert
Espresso Publishing House

Upcoming release: July 14, 2026 – Bastille Day!
(Kindle and paperback)

222 pages

Kindle pre-order

Eiffel Tower Orange

Check the book on Goodreads

Eiffel Tower Orange

A French naval officer arrives in Nagasaki in 1885. He arranges a temporary marriage to a young Japanese woman — he calls her Chrysanthème, after the flower. He will stay for three months, then leave for sea. The arrangement is practical: a house on the hillside above the harbor, a few household objects, a sum paid to the family. What he does not expect is the quality of his own perception.

Loti watches everything and records everything: the harbor light, the paper screens, the small domestic ceremonies, the distance between his understanding and hers. The irony the novel earns is not cheap — Loti knows he is a guest in a world he will never enter, and he does not flatter himself. The failure of comprehension may be mutual; that is the book’s quiet, unsentimental heart.

The genealogy runs directly: John Luther Long read Loti before writing his 1898 short story, David Belasco staged Long, Puccini saw Belasco — and one of the most-performed operas in the world began with this book. The opera made it a love story; the novel, restored to its own register, is something stranger and more honest.

For readers of nineteenth-century French literature, Japan-meets-Europe and Japonisme writing, the cultural history behind Puccini’s repertoire, and the work of Pierre Loti — author of Le Mariage de Loti, Aziyadé, and Pêcheur d’Islande — this is the novel returned to literary English for the first time.

Translation by Clémence Aubert from the Calmann-Lévy text; introduction by Idara Crespi tracing the European Japonisme that runs from Loti to Debussy to Puccini; historical notes and translator’s glossary.

Eiffel Tower Orange

READ AN EXCERPT

Eiffel Tower Orange

 

ABOUT THE AUTHOR

Pierre LotiPierre Loti (1850–1923),
born Louis Marie-Julien Viaud,
was a French naval officer
and one of the most widely read French novelists
of the late nineteenth century.
He served on naval postings across the Mediterranean,
the Pacific, and the Far East,
and his fiction draws directly on his ports of call
— Tahiti (Le Mariage de Loti, 1880),
Senegal (Le Roman d’un spahi, 1881),
Brittany (Pêcheur d’Islande, 1886),
Japan (Madame Chrysanthème, 1887),
and Turkey (Aziy adé, 1879).

He was elected to the Académie française in 1891 (the picture was taken on the day of his reception).
Henry James and Marcel Proust both admired him;
his work shaped European literary Japonisme
and went on to influence Puccini’s Madama Butterfly through John Luther Long and David Belasco.
He died at Hendaye in 1923.

This English edition is translated by Clémence Aubert,
with an introduction by Idara Crespi, founding publisher of Espresso Publishing House.
Idara was born in Milan, grew up between Italy and Canada, and lives in Calgary;
she started Espresso Publishing House to bring overlooked foreign-language fiction
into English in editions that match the books they are.

Espresso Publishing House publishes new translations of French, Italian, Spanish, German, and Russian classics. More languages coming!
If you want to receive news of their new publications, sign up here.

Eiffel Tower OrangeEiffel Tower OrangeEiffel Tower Orange
FILL IN THIS FORM
TO REQUEST A REVIEW COPY
5 e-copies (epub or pdf) available,
for an honest review on your blog, Goodreads, Amazon, or social media.
Email addresses of all entries will be sent to the publisher

Paris in July 2026

Paris in July 2026

Paris in July 2026
#parisinjuly2026
(Bluesky, Facebook, Instagram, Pinterest, Twitter)

Paris in July is now live:
ALL THE LINKS ARE HERE (click on this link to access)

***

READERS AND BLOGGERS:

Prepare your luggage: think about what you could read, cook, watch, listen to, etc.
Our recap post from last year has tons of great suggestions!
Check what other participants have already shared – this will be updated daily starting on July 1st

Option:
If you want extra challenge, check our BINGO card! – available on our main post.

***

AUTHORS AND PUBLISHERS:

if you published or are preparing to publish a book related to France one way or another,
or if you wrote a post on that topic,
you could have your book/article featured throughout the event.

Authors/Publishers, please fill in this form
and we will get back to you ASAP

Book feature: Nobody Sits Like the French

Nobody Sits Like the French

Nobody Sits Like the French:
Exploring Paris Through Its World Expos

by

Nonfiction / Travel guide / History

240 pages

Published April 2025 in the UK
Luster Publishing

August 12, 2025 in the US
Pre-order here.

Eiffel Tower Orange

Check the book on Goodreads

Eiffel Tower Orange

Paris is the physical memory of seven World Expos that took place in the city from 1855 to 1937. These Expos left behind monuments like the Eiffel Tower, the Musée d’Orsay, the Grand and Petit Palais…
But many traces are more subtle: your suitcase today is an evolution of the trunk Louis Vuitton won a gold medal with at Paris’ Exposition Universelle in 1867, and the typical Parisian bistro chairs were designed during those years when a multitude of cafés and restaurants flourished because of the Expos, including icons like Le Procope.

A cocktail of travel guide and history book, Nobody Sits Like the French tells these stories and many more, pointing out the marks the Expos left behind. From now on, you’ll know that every time you sip a glass of burgundy, drink from Baccarat crystal, admire a Manet or a Gauguin, and even enjoy the benefits of a working sewer system in Paris, you owe it to a World Expo there.

Check the publisher’s page for an excerpt of the book.

Eiffel Tower Orange

 

ABOUT THE AUTHOR

Charles Pappas

Charles Pappas
is a senior writer at Exhibitor magazine,
where for the last 20 years he has explored the unique history of exhibiting.
His book Flying Cars, Zombie Dogs, and Robot Overlords
shows how, when the world wants to see what the future will bring,
it looks to world expos and trade shows.

Pappas is also the author of It’s a Bitter Little World,
a collection of the most go-for-the-jugular quotes from film noir.
If you want to know the meaning of life, don’t study Shakespeare, don’t peruse Plato.
Everything you need to know in life you can learn from film noir.

His articles have won several national/regional ASBPE, MAGGIE and TABBI awards.

Check his website, especially his latest article on La Bastille, perfect for today, July 14!

Follow him on LinkedIn and on Instagram.
His specialties:
Trade shows, trade show history, and world’s fairs.
He also consults and speaks regularly on trade shows and world expos
as tipping points for all social trends, technologies, and products.

Eiffel Tower OrangeEiffel Tower OrangeEiffel Tower Orange
Review copies may be available.
Contact the publisher directly.