white-leopard banner

Laurent Guillaume

on  Tour

November 2-21

with

white-leopard

White Leopard

(hard-boiled African noir)

 Release date: November 19, 2015
at Le French Book

238  pages

ISBN: 978-1939474506

Website | Goodreads

RECEIVED
A STARRED REVIEW

IN PUBLISHERS WEEKLY!

  Eiffel Tower OrangeEiffel Tower OrangeEiffel Tower Orange 

 

SYNOPSIS

Everything is possible and nothing is certain in Bamako. A man torn between two continents finds himself in a dangerous confrontation between tradition and corruption. Solo is a former cop who ran away from a dark past in France to start his life over again in Bamako, Mali, as a PI. An ordinary case turns out to be not so ordinary. The drug mule gets her throat slit. The French lawyer is too beautiful and too well-informed. The cocaine is too plentiful. This is hard-boiled noir with a modern twist set in West Africa. [provided by the publisher]

ABOUT THE AUTHOR

white leopard - Laurent_Guillaume©reserved

Laurent Guillaume
is a multiple-award-winning French writer
and former police officer.
In law enforcement,
he worked anti-gang, narcotics,
financial crimes,
and served in Mali as advisor to the local police.
He is now a full-time writer.

 ABOUT THE TRANSLATOR

Sophie Weiner is a freelance translator and book publishing assistant from Baltimore, Maryland. After earning degrees in French from Bucknell University and New York University, Sophie went on to complete a master’s in literary translation from the Sorbonne, where she focused her thesis on translating wordplay in works by Oulipo authors. She has translated and written for web-based companies dedicated to art, cinema, and fashion as well as for nonprofit organizations. Growing up with BabarMadeline, and The Little Prince, Sophie was bitten by the Francophile bug at an early age, and is fortunate enough to have lived in Paris, Lille, and the Loire Valley.

Follow Le French Book on Twitter  | on Facebook

Sign up to receive their latest news and deals.

TOUR QUOTATIONS

Musings of a Writer & Unabashed Francophile

Bringing noir to an African setting instead of a more typical US metropolis got me interested quickly, and Guillaume’s compelling writing kept me reading. I am so glad Le French Book had this one translated. I hope they’ll translate more from M. Guillaume in the near future, because I think I’ve found another favourite author.

The Discerning Reader

Admittedly the prologue snared my attention and never let go. The slow burning, yet fast paced unfolding narrative is gritty, and raw.
I was held hostage by Solo. Solo is the captor of this narrative. He’s part beast, part saint.
Guillaume’s law enforcement background along with his solid writing coalesces nicely. I will say the translation is excellent. Hardboiled, noir fans will appreciate Guillaume’s handiwork.

Book and Ink

upcoming

Eiffel Tower Orange

 

Advertisements